www.
figurative-art.com
|
|||||
BIRGITTA
RENATE HEMMER
|
|||||
|
|||||
COPYRIGHT
|
|||||
"All rights reserved" : | "Alle Rechte vorbehalten" : | "Tous les droits réservés" : | "Todos los derechos reservados" : | "Todos os direitos reservados" : | "Tutti i diritti riservati" : |
For this website you have to apply the continental-European right of the author, which is far more than the American or British "copyright". |
Für diese Website gilt das kontinentaleuropäische Urheberrecht, das weit mehr ist als das bloße "Copyright". |
Pour ce site, vous devez appliquer le droit d'auteur de l'Europe continentale , qui est beaucoup plus que le droit d'auteur américain ou britannique, le "Copyright". |
Para este sitio web, usted tiene que aplicar el derecho del autor de la Europa continental, que es mucho más que los derechos de autor americanos o británicos, el "Copyright". |
Para este site, você tem de aplicar o direito do autor da Europa continental , que é muito mais do que o direito do autor americano ou britânico, o "Copyright". |
Per questo sito, è necessario applicare il diritto d'autore dell'Europa continentale, che è molto più che il diritto d'autore americano o britannico, il "Copyright". |
"figurative-art" is an artist's website, that is why all content - images, texts, Design - is defined as intellectual property. | "figurative-art" ist eine Künstler-Website, daher gelten alle Inhalte - Bilder, Texte, Gestaltung - als geistiges Eigentum. | "figurative-art" est un site d'artiste, donc tout le contenu - comme images, textes, design - est défini comme propriété intellectuelle. | "figurative-art" es un sitio web de artista, por lo que todo el contenido - imágenes, textos, diseño - se define como propiedad intelectual. | "figurative-art" é um website de artista, assim todo o conteúdo - como imagens, textos, design - é definido como propriedade intelectual. | "figurative-art" è un sito di artista, così tutto il contenuto - come immagini, testi, design - è definito come proprietà intellettuale. |
Therefore, you are kindly asked for a request if you have the intention to use content and ideas of this site, whether for commercial or noncommercial purpose. | Sie sind höflich gebeten um eine Anfrage, falls Sie die Absicht haben, Inhalte und Ideen dieser Website zu verwenden, sei es für kommerzielle oder nicht kommerzielle Zwecke. | Ainsi vous êtes gentiment invité à présenter une demande si vous avez l'intention d'utiliser le contenu et les idées de ce site, que ce soit à des fins commerciales ou non commerciales. | Por tanto, se ruega cortésmente a Usted a enviar una solicitud si usted tiene la intención de utilizar el contenido y las ideas de este sitio, sea con fines comerciales o no comerciales. | Por isso, os senhores são convidados a enviar um pedido se tiverem a intenção a utilizar o conteúdo e as idéias deste site, seja para fins comerciais ou não comerciais. | Quindi, si prega di inviare una richiesta se Lei ha l'intenzione di utilizzare il contenuto, e le idee di questo sito, sia per scopi commerciali o non commerciali. |
Download and print of images gives a very bad result because of the high compression of files. | Download und Ausdruck der Bilder ergibt ein sehr schlechtes Resultat wegen der hohen Komprimierung der Dateien. | Il n'apporte rien de télécharger et d'imprimer des images en raison de la forte compression de fichiers. | no aporta nada para descargar e imprimir las imágenes debido a la alta compresión de los ficheros. | Não dá nada fazer o download e imprimir as imagens por causa da alta compressão dos ficheiros. | Apporta nulla da scaricare e stampare le immagini a causa della elevata compressione dei file. |
If you are interested in postcards and posters, I'm looking forward to receiving your order. |
Falls Sie an Postkarten und Postern interessiert sind, freue ich mich auf Ihren Auftrag. |
Si vous vous intéressez à des cartes postales et des affiches, je vous remercie de votre commande. |
Si usted está interesado en tarjetas postales y carteles, estoy esperando de recibir su pedido. |
Se os Senhores estiverem interessados em cartões postais e cartazes, estou obrigada por sua ordem. |
Se siete interessati a cartoline e poster, vi ringrazio per il vostro ordine. |
back to contents | zurück zu Inhalt | contenu | contenido | ||
|